domingo, 27 de noviembre de 2016

Último domingo de aniversario

[Xane] Ya sabemos quien va a aparecer en las imágenes de las actuas de Chimera a partir de ahora:


[Tomoya] HAY UNA TÍA CHUNGA NUEVA QUE MOLA UN TACO
[Xane] TIO, LA DE LA CICATRIZ EN LA CARA Y LA PISTOLA, VERDAD?!!
[Tomoya] FAN
[Xane] FAN A MUERTE
[Tomoya y Xane] FAAAAN
*El resto de staff empieza a alejarse lentamente de ellos*
[Tomoya] Como nuestra bella agente no da su nombre, os invito a llamarle de una de las siguientes formas para hablar de este capítulo: "agente Hottie McTottie", "officer, take me away~", "chungaca de la quemadura/cicatriz", "FAN, MUY FAN", "la nueva best girl"...  Vamos, que ya tengo razones para traducir. Quiero decir, Yue, Yue, sí. Pero... esta...
[Xane] Esta es la que MOLA.
[Tomoya] Nah, esto es como pokemon. Hazte con TODOS.

Croa Chimera
Sorano Kaili
Traducido del japonés por Tomoya y editado por Xane
Capítulo 13, tomo 3: La bella y la bestia 3 / batoto / TMO


[Xane] Y contra todo pronóstico e intención, os traemos un proyecto nuevo ^^' traducido del japonés, todo debido a una ida de olla mía. Me dio por motivarme e intentar traducir del japonés y luego ir a Tomoya para que me lo retradujera corrigiera, y la cosa tuvo como resultado el que yo decidiera esperar un añito más antes de enfrentarme a este tipo de lances y que Tomoya acabara traduciendo el capítulo :D YEEEY lo he extorsionado convencido para traeros un manga de la autora de Kemono Kingdom Zoo. Es una fumada llena de feels, comedia, acción, escenas épicas seguidas de perversiones y cosas rándom, muchas cosas rándom (es como nosotros :D). A todos los que os guste Zoo (o Cuticle Tantei Inaba) creo que sabéis de lo que hablo, y puede que os interese este. Igualmente, no esperéis de este el abnormal ritmo que hemos estado siguiendo con Croa hasta ahora, si no nuestro ritmo normal (ya sabéis, ritmo caballo del malo), o nos reventará la cabeza por sobredosis de kanjis.
[Tomoya] En serio, manga muy random.
[Xane] El malo maloso es una cabra chibi perversa ›› risas aseguradas.
[Tomoya] Y este rey demonio sí tiene nombre pero me gusta más el mote que le pusimos: bomborrio 😀 porque parece como un bombón pero como da toda la grima, pues pa que suene peor, bomborrio.


Arsenio y Rei enfrentándose al bomborrio
Majo no Geboku to Maou no Tsuno
Mochi
Traducido del japonés por Tomoya y Xane, editado por Xane
Capítulo 1, tomo 1 / batoto / TMO


[Xane] Y para variar de tanta perversión, un amor de oneshot, con romance, drama y shinigamis~



Shinigami no Aria
Akio Mimi
Traducido por Xandra, editado por Raven, corregido por Xane
Oneshot / batoto / TMO


Y esta es la última actua de la celebración de nuestro octavo aniversario. Hasta aquí hemos llegado, gente, espero que aunque no fueran tantos como esperábamos, os gustaran los capítulos, todo el staff hemos puesto mucho esmero en ellos º3º
A partir de ahora vamos a actualizar siempre los domingos, para que sepáis cuando vamos a hacer acto de aparición. Los domingos que no podamos actualizar por lo que sea también lo avisaremos.


domingo, 20 de noviembre de 2016

Segundo domingo de aniversario

*En un escenario de NC destrozado tras una dura sesión de rebajas, Clavert y Xane se toman un té en las únicas dos sillas que quedan vivas*
[Xane] Tras las rebajas, las existencias se nos han ido agotando... pero hemos podido rescatar algo para la actua de hoy...
*saca un capítulo del bolsillo pero antes de que pueda lanzarlo al público aparece una sombra de la nada que se lo roba de las manos y desaparece tan rápido como apareció*
[Xane] ............bueeeno, ahora ese algo es un poco más pequeño, pero no worries, tengo más capítulos... *se toquetea el traje por todas partes* ...en algún lado.
Como iba diciendo (?), Tomoya nos ha traducido el capítulo 12 de Croa Chimera desde el japonés, esperemos que siga interesándole traducir la historia.
[Tomoya] Yo mientras haya culos. Pero no el culo del prota, culo carpeta no, necesito TURGENCIA. Todavía me falta ver todas las chicas, que en este capi tenemos culo carpeta y paquete, not great.
[Xane] A mí todo lo que enseñen es bienvenido, aunque sean culos carpeta, hasta el momento no me quejo. En el anterior ya tuve que reconstruirle el chichi a Yue.
[Staff] ¿Se dan cuenta de que parecen unos pervertidos de cuidado?
[Tomoya] Lo dicho, culo time.
[Xane] ...o chichi time.
*la falta de sueño empieza a afectarles seriamente*
*imagen a petición de Tomoya. La duda estaba entre esta o la del culo carpeta*
Croa Chimera
Sorano Kaili
Traducido del japo por Tomoya y editado por Xane

[Xane] Drama, drama everywhere, dramón de los grandes. Llorad, malditos ‹‹ resumen del capítulo
[Raven] se que pedir felicidad a estas alturas es imposible e igual se muy bien que el final sera trágico como siempre, pero al menos denme un poco de felicidad, ¿es mucho pedir? T_T

Vanitas no Carte
Mochizuki Jun
Editado por Raven y traducido por Xane


[Salaky] Frase del día: "huevos calientes" xDDD
[Xane] See, hoy va de perversiones la cosa. Hoy en Zoo, pelea de enamorados (???)

[Xane] La cara de Águila es impagable xD
Kemono Kingdom Zoo
Mochi
Editado por Salaky y traducido por Xane

Al final del capi y de espaldas, pero al fin saleeeee Curtiiiiis. Eso significa que se avecina una buena, y no en el buen sentido xD

Crimson Empire
Futaba Hazuki y QuinRose
Editado por Themusicgirl y traducido por Xane

[Xane] Hoy fuimos de tomodoses JA
[Público] .....
[Xane] Qué, sonaba bien

Es muy probable que el 27 hagamos otra actua para despedir el aniversario~

domingo, 13 de noviembre de 2016

Seguimos con el aniversario

Como dijimos por FB, dado que el sistema de votaciones no acabó de tener mucho éxito (la primera vez en la historia de NC que una de nuestras votaciones solo tiene un único voto, y además del staff, yey~ nos gusta batir nuevos récords) se hará una actua hoy, y otra el domingo que viene, 20 de Noviembre, para los rezagados (si hay suerte puede que el 27 también) y así daremos fin a nuestra miseria de forma más limpia. Digo, al aniversario.

¡Más Zoo! Canguro acosando a León y Águila luciéndose de pleno en este capítulo.

Kemono Kingdom Zoo
Mochi
Traducido por Xane y editado por Salaky
Tomo 1 completo


[Xane] Acabo de darme cuenta de la cagada en esta imagen al cortar la palabra impresionante ¬¬  Perdonad mi error, soy demasiado vaga para cambiarlo ahora~
Croa Chimera
Sorano Kaili
Traducido y editado por Xane, ¡con página a color, coloreada por Kirisu!
Capítulo 11, tomo 2 / batoto / TMO

Kirisu ha coloreado una de las páginas de este capítulo :3 espero que os guste tanto como a mí. Contra lo esperado, este capítulo no será el último que saquemos de las quimeras, ¡porque Tomoya lo está traduciendo del japonés! *su altar está en proceso de ser colocado, es demasiado grande para que simples mortales puedan manejarlo* Esperad el 12 en breves~

Resurrección de proyectos que ya dábamos por perdidos:

Psycho Pass - Kanshikan Tsunemori Akane
Urobuchi Gen y Miyoshi Hikaru
Traducido por Tasriz y editado por Xane

[Xane] Dado que Croa Chimera ahora Tomoya se ocupa de la traducción, he decidido agenciarme un proyecto pausado para que sea mi nuevo chichi (?), y será Psycho Pass, así que veréis actualizaciones a menudo de él.

NG Life
Kusanagi Mizuho
Editado por Themusicgirl y traducido por Nykur

Este manga es demasiado genial como para no continuarlo ahora que tenemos editora~
Yuuma cuando se emborracha es mortal, y su padre es demasiado xD

Reimei no Arcana
Toma Rei
Traducido por Astaramis, editado por Xandra y corregido por Xane
Imagen de los créditos limpiada por Xandra :D

Es un proyecto que contaba con cancelar, aunque me diera pena después de haber traducido 7 tomos, pero apareció una traductora interesada, Astaramis, a la que le damos la bienvenida!!! y varios editores del equipo nos hemos ofrecido a editar algún capi cuando tengamos tiempo libre, así que aunque a nadie le interese a estas alturas, esperamos poder acabarlo y que nuevos lectores que aun no lo conocieran se animen a leer nuestra versión :)

Oneshots:

Hacía tiempo que no sacábamos alguno.

Genei Realism
Toone Suga
Traducido por Xane y editado por Azelf

Temática oscura, seres de las sombras (concretamente, el gobernante de las sombras *¬*), protagonista con poderes sobrenaturales... ¿necesito decir más?

Seiten ni Tsurugi wo Kazase
Shizuru Onda
Traducido por Mireie y editado por Azelf

Con una estética como de piratas sin serlo xD esta vez espadachines envueltos en peleas e intrigas~

No os abalancéis a comentar todos a la vez porque podría implosionar el blog o la página de Facebook por la impresión, ¡gracias de antemano!

Nos vemos el 20 de Noviembre~